Gracias à la vida ~! Mercedes Sosa

Geplaatst door

Dit tweede deel van muziek op maandag gaat over een lied dat mij ter gehore kwam tijdens een jongerenbijeenkomst van IFOR (The International Fellowship Of Reconciliation). Tijdens de bijeenkomst werd gesproken over het huidige geweld in de wereld, en de manier waarop jongeren hiermee kunnen omgaan, of op kunnen reageren. De laatste avond werd afgesloten met muziek van over de hele wereld. Eén van de liederen was het ‘Gracias à la vida’ van Mercedes Sosa.

Mercedes Sosa is een Argentijnse zangeres. Zij was in het verleden erg politiek betrokken en was een van de sleutelfiguren van de Nueva Canción beweging. De liederen die zij ten gehore brengt en bracht zijn vaak maatschappelijk bewogen en staan ‘dicht bij het volk’. In de jaren tachtig moest zij Argentinië uit vluchten, omdat de militaire dictatuur haar als bedreigend beschouwde. Na een aantal jaren keerde ze terug.

Haar ‘Gracias à la vida’ (oorspronkelijk uitgebracht door Violeta Parra) is in mijn optiek één van haar mooiste liederen, zeker qua tekst. Ondanks alle tegenslagen die ze ervoer, ondanks alle narigheid die ze had meegemaakt, schreef Mercedes Sosa ene lied over de zegeningen die ze in dit leven genoot. Het gaat over kleine dingen, dingen die we als vanzelfsprekend ervaren. Het feit dat zij ondanks al het geweld waarmee zij geconfronteerd werd toch zo positief in het leven kon staan, een zo inspirerende tekst kon schrijven, dat ze op geweldloze wijze toch tegen het geweld in ging, daar heb ik een ontzettende waardering voor.

Vandaag wil ik haar inspirerende lied delen met jullie in het Nederlands. Het is niet een heel poëtische, doch functionele vertaling. De oorspronkelijke Spaanse tekst vindt u hier.

Dank voor het leven
Dank voor het leven, dat me zoveel heeft gegeven

Het gaf me twee lichtstralen,
Die, wanneer ze openden, zwart perfect van wit konden onderscheiden
En het gaf me de lucht met haar prachtige sterren
En vanuit de menigte, gaf ze me de ene die ik liefheb

Dank voor het leven, dat me zoveel heeft gegeven
Het gaf me een oor dat, in al zijn weidsheid
Het geluid van krekels en vogels opneemt, dag en nacht
Het geluid van hamers en motoren, stormen en stenen
En de zachte stem van mijn geliefden.

Dank voor het leven, dat me zoveel heeft gegeven
Het gaf me geluid en het alfabet.
En daarmee woorden die ik kan denken en uitspreken:
‘Moeder,’ ‘Vriend,’ ‘Broer’.
En die met het stralende licht gaf, de route vanuit de ziel,
Waar liefde vandaan komt. 

Dank voor het leven, dat me zoveel heeft gegeven
Het gaf me de mogelijkheid om met moede voeten te lopen.
Met hen heb ik steden en waterplassen doorgelopen,
Valleien en woestijnen, bergen en vlaktes,
En jouw huis, jouw straat, jouw tuin

Dank voor het leven, dat me zoveel heeft gegeven
Het gaf me een hart, dat mijn op mijn grondvesten deed schudden
Wanneer ik de resultaten zag van het menselijk brein,
Wanneer ik goed zo ver van het kwaad zie
En wanneer ik in jouw heldere ogen kijk.

Dank voor het leven, dat me zoveel heeft gegeven
Het gaf me lachen en het gaf me verlangen.
Waarmee ik blijdschap en pijn kan onderscheiden.
De twee basismaterialen voor mijn liedjes,
En ook voor jouw lied, dat hetzelfde is.
En voor het lied van iedereen, dat ook mijn lied is.

Dank voor het leven
Dank voor het leven

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *